155844


155844
Красногорский, Ивановской, Кинешемского

Населённые пункты и индексы России. 2013.

Смотреть что такое "155844" в других словарях:

  • Sea loach — (Zo[ o]l.) The three bearded rockling. See {Rockling}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ясенец — (Dictamnus)         род растений семейства рутовых. Многолетние травы с непарноперистыми листьями, похожими на листья ясеня (отсюда название). Цветки неправильные, 5 членные, крупные, розовые, белые или лиловые, в соцветии кисть. Плод глубоко… …   Большая советская энциклопедия

  • Benny Quick — (eigentlich: Rolf Müller, * 31. Dezember 1943 in Essen; † 22. Dezember 1999 in Frankfurt am Main) war ein deutscher Pop und Schlagersänger. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Diskografie (Auswahl) 2.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Augustus Simson — Pour les articles homonymes, voir Simson. Augustus Simson est un naturaliste amateur australien d’origine britannique, né en 1836 à Londres et mort en 1919. Il fait ses études en Grande Bretagne et en Allemagne. En 1863, il émigre dans le nord du …   Wikipédia en Français

  • Грипповать — несов. неперех. разг. Болеть гриппом [грипп 1.]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • рывшийся в грязном белье — прил., кол во синонимов: 14 • злословивший (25) • злоязычничавший (15) • …   Словарь синонимов

  • Embryulcie — Embryulcie, 1) Entbindungskunst; 2) die Ausziehung einer todten Frucht, besonders durch ein hakenförmiges eisernes Instrument (Embryulcus) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • nonadministrable — adj. * * * …   Universalium

  • far-fetched — adjective Not likely; difficult to believe; outlandish; wild; impractical. it may be, if like industry were used, those far fetched druggs would prosper as well with us, as in those countries, whence now we have them [...] …   Wiktionary

  • хлебороб — хлебор об, а …   Русский орфографический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.